Sri Vedanta-sutra
Volume Four
The Småti-çästras also affirm it.
Purport by Çréla Baladeva Vidyäbhüñaëa
Çrémad-Bhägavatam (3.30.23) explains:
tatra tatra patan chränto
mürchitaù punar utthitaù
pathä päpéyasä nétas
tarasä yama-sädanam
"While passing on that road to the abode of Yamaräja, he falls down in fatigue, and sometimes he becomes
In the Småti-çästra it is also said:
sarve caite vaçaà yänti yamasya bhagavan.
"O Lord, all sinners come under Yamaräja's control."
In this way the sages and Småti-çästras affirm that the sinners come under Yamaräja's control.
Sütra 16
api sapta
api - also; sapta - seven.
There are seven and others also.
Purport by Çréla Baladeva Vidyäbhüñaëa
In the Mahäbhärata it is said:
rauravo 'tha mahäàç caiva
vahnir vaitaraëé tathä
kumbhépäka iti proktäny
anitya-narakäëi tu
tamisras cäëòa-tämisro
dvau nityau samprakértitau
iti sapta pradhänäni
baléyas tüttarottaram
"The temporary hells named 1. Raurava, 2. Mahän, 3.
Thus the Småti-çästra explains that sinners are punished
Here someone may object: Does this (the description of
The author of the sütras now answers this objection:
Sütra 17
taträpi ca tad-vyäpäräd avirodhaù
tatra - there; api - even; ca - also; tat - of Him;
There is no contradiction, for He also acts there.
Purport by Çréla Baladeva Vidyäbhüñaëa
The word "ca" (and) is here used for emphasis.
Yamaräja and others punish sinners by the command of the Supreme
Here someone may object: It must be that, after receiving
To refute this misconception the author of the sütras speaks
Sütra 18
vidyä-karmaëos tv iti prakåtatvät
vidyä - of knowledge; karmaëoù - of action; tu - but;iti - thus;
But because pious deeds and knowledge are the topics.
Purport by Çréla Baladeva Vidyäbhüñaëa
The word "tu" (but) is used to begin the answer to the previousobjection. The word "na" (It is not so) is to be
Here someone may object: Is it not so that without first going to Candraloka it is not possible for sinners to attain a
If this objection is raised, then the author of the sütras
Sütra 19
na tåtéye tathopalabdheù
na - not; tåtéye - in the third; tathä - so;upalabdheù - because
Not so in the third, for it is so perceived.
Purport by Çréla Baladeva Vidyäbhüñaëa
In the third place there is no need to offer the fifth
This means: "Because the Çruti-çästra affirms that it is
yathäsau loko na sampüryate
"Do you know why the world never becomes filled?"
The answer is given (Chändogya Upaniñad 5.10.8):
athaitayoù pathor na katareëa ca tänémäni kñudräëy asakåd
avåtténi bhütäni jévanti jäyasva mriyasvety etat tåtéyaà
sthänam. tenäsau loko na sampüryate.
"There are these two paths and there is also another
`Now you must be born.' and `Now you must die.' It is because of
Aside from the worlds of the devas and the worlds of the pitäs, there isanother, a third world, the home of tiny
Brahmaloka and Dyuloka.
Because they have not attained true knowledge and thus
Sütra 20
smaryate 'pi ca loke
smaryate - affirmed in the Çmåti-çästra; api - and;ca - also;
The Småti-çästras affirm that it is also in this world.
Purport by Çréla Baladeva Vidyäbhüñaëa
In this world also some pious persons, Droëa and
Sütra 21
darçanäc ca
darçanät - from seeing; ca - also.
From seeing also.
Purport by Çréla Baladeva Vidyäbhüñaëa
In the Chändogya Upaniñad (6.3.1) it is said:
teñäà khalv eñäà bhütänäà tréëy eva béjäni
bhavanti. aëòa-jaà jéva-jam udbhij-jam.
"Living beings are born in one of three ways. Some
The Çruti-çästra affirms that plants sprouting from a seed
This view is not contradicted by the scriptures.
Here someone may object: The passage you quoted from
The author of the sütras now gives his answer to this objection.
Sütra 22
tåtéya-çabdävarodhaù saàçoka-jasya
tåtéya - çabda - word; avarodhaù - description; saàçoka - from
The grief-born is included in the third word.
Purport by Çrila Baladeva Vidyäbhüñaëa
The perspiration born creatures, here called grief-born, are
Adhikaraëa 4
The Soul Does Not Become Ether
Introduction by Çrila Baladeva Vidyäbhüñaëa
It has already been shown that the soul who performs pious
athaitam evädhvänam punar nivartante yathetam äkäçasm
äkäçäd väyuù bhavati väyur bhütvä dhümo bhavati dhümo
bhütvä abhraà bhavaty abhraà bhütvä megho bhavati megho
bhütvä pravarñati
"He returns by this path. First he becomes ether.
Saàçaya (doubt): Is the descent literally like this, or is it
Pürvapakña (the opponent speaks): This account of the
Siddhänta (conclusion): In the following words the author of
Sütra 23
tat-sväbhävyäpattir upapatteù
tat - of them; sväbhävya - similarity;äpattiù - attainment;
It is similar to them, for that is reasonable.
Purport by Çrila Baladeva Vidyäbhüñaëa
This passage should be interpreted to mean that the soul
"upapatteù" (for that is reasonable). On Candraloka the
Adhikaraëa 5
The Passage From Ether to Rain Is Quick
Introduction by Çrila Baladeva Vidyäbhüñaëa
Saàçaya (doubt): Is the soul's descent from ether to rain
Pürvapakña (the opponent speaks): No outside force pushes
Siddhänta (conclusion): In the following words the author of
Sütra 24
näti-cireëa viçeñät
na - not; ati - very; cireëa - for long; viçeñät - because of
Not for very long, because of something specific.
Purport by Çrila Baladeva Vidyäbhüñaëa
The soul's descent from ether and the other things does not
viçeñät" (because of something specific). The specific
Adhikaraëa 6
The Descending Soul Does Not Take Birth Among the Plants
Introduction by Çrila Baladeva Vidyäbhüñaëa
Viñaya (statement): The passage after entering rain is
ta iha vréhi-yavä auñadhi-vanaspatayas tila-mäñä jäyante
"The descending souls then take birth as rice,
Saàçaya (doubt): Do the souls literally take birth as rice
Pürvapakña (the opponent speaks): The text says
Siddhänta: In the following words the author of the sütras
Sütra 25
anyädhiñöhite pürvavad abhiläpät
anya - by an other; adhiñöhite - occupied; pürva - before;
In what is occupied by another because of a statement like
Purport by Çrila Baladeva Vidyäbhüñaëa
Because the bodies of the plants and other beings are
pürvavad abhiläpät" (because of a statement like the
They who act piously attain an auspicious birth. They who do
Sütra 26
açuddham iti cen na çabdät
açuddham - impure; iti - thus; cet - if; na - not;çabdät - because of
If it is said to be impure, then I reply: No, for that is
Purport by Çrila Baladeva Vidyäbhüñaëa
Here someone may object: It is not at all logical to say
mä hiàsyät sarva-bhütäni
"Never commit violence to anyone."*
Therefore, by performing these yajïas there is a pious
çaréra-jair karma-doñair
yäti sthävaratäà naraù
"A person who sins with his body becomes an unmoving
Therefore the statement that the descending soul takes
If this is said, then the sütra replies: "na" (No. It is not so). Why not? The sütra explains: "çabdät" (Because that is
agnisoméyaà paçum älabheta
"One should sacrifice an animal in an agnisomiya-
Because piety and impiety is known only from the Vedas'
What follows in this sequence is described in the next
Sütra 27
retaù-sig-yogo 'tha
retaù - semen; sik-sprinkling; yogaù - contact;atha - then.
Then there is contact with the male that sprinkles the
Purport by Çrila Baladeva Vidyäbhüñaëa
After entering the rice-plant or other plant, the fallen
yo yo 'nnam atti yo retaù siïcati tad bhüya eva bhavati
"A male eats that grain and then sprinkles semen. From that semen the fallen soul takes birth. He becomes just like his
The statement that the soul becomes just like the father should
Sütra 28
yoëeù çaréram
yoëeù - from the womb; çaréram - a body.
The body comes from the womb.
Purport by Çrila Baladeva Vidyäbhüñaëa
The word "yoëeù" here is in the ablative case. The
tad ya iha ramaëéya-caraëäù
"They who perform pious deeds attain an auspicious
In this way the soul's entrance into the series of things
Pada 2
Introduction by Çrila Baladeva Vidyäbhüñaëa
vittir viraktiç ca kåtäïjaliù puro
yasyäù paränanda-tanor vitiñöhate
siddhiç ca sevä-samayaà pratékñate
bhaktiù pareçasya punätu sä jagat
May devotion to the Supreme Personality of Godhead, devotion
Devotional service, by performing which one falls in love
Otherwise there can be no love.
Saàçaya (doubt): Does the soul enter any one of these three
Pürvapakña (the opponent speaks): The soul may enter any one
tulyärthas tu vikalperan
"A list of things equally suitable for a certain
Siddhänta (conclusion): In the following words the author of
Sütra 7
tad-abhävo näòéñu tac chruter ätmani ca
tat - of that; abhävaù - the absence; näòéñu - in thenadis;
Its absence occurs in the näòis and the Supreme Personality
Purport by Çrila Baladeva Vidyäbhüñaëa
The word "ca" (and) here hints the inclusion of the
Dreamless sleep occurs in the näòis, the membrane surrounding the
The idea that there is an option here, and that to perform the activity
täsu tadä bhavati. yadä suptaù svapnaà na kaïcana paçyaty
athäsmin präëa evaikadhä bhavati.
"Then the soul enters the näòis. When sleeping, the
The explanation that the soul has an option of one of these
What occurs is the soul passes through the door of the näòis,
Sütra 8
ataù prabodho 'smät
ataù - therefore; prabodhaù - waking; asmät - from Him.
Therefore the waking state is from Him.
Purport by Çrila Baladeva Vidyäbhüñaëa
Because the Supreme Personality of Godhead is the actual
satas cägatya na viduù sata ägacchamahe
"We had departed from the Supreme Personality of Godhead, although we could not understand that we had departed
In this way the idea that sometimes the soul sleeps in the naòis, sometimes in the membrane surrounding the heart, and sometimes in the Supreme Personality of Godhead, is disproved. It is not like that. Therefore the soul sleeps on the bed of the Supreme Personality of Godhead.
Baladeva Vidyabhusana
The Vedantasutras - http://www.exoticindia.es
- Vedanta Sutra - Volumen Six - Adhikarana 4 (06--4)...
- Vedanta Sutra - Volumen Six - Pada 4 (06-4-intro)
- Vedanta Sutra - Volumen Six - Adhikarana 1 - Pada ...
- Vedanta Sutra - Volumen Six - Chapter Four - Pada ...
- Vedanta Sutra - Volumen Five - Adhikarana 29 (05--...
- Vedanta Sutra - Volumen Five - Adhikarana 15 (05--...
- Vedanta Sutra - Volumen Five - Adhikarana 7 (05-7-...
- Vedanta Sutra - Volumen Five - Pada 3 (05-3-1)
- Vedanta Sutra - Volumen Four - Adhikarana 16 (04--...
- Vedanta Sutra - Volumen Four - Adhikarana 11 (04--...
- Vedanta Sutra - Volumen Four - Pada 3 (04-3-1)
- Vedanta Sutra - (03-2-2)
- Sri Gopala-Tapani Upanishad
- Vedanta Sutra - Volumen - Pada 3 (03-2-1)
- Vedanta Sutra - Volumen - Sutra 12 (03-1-12)
- Sri Vedanta-sutra - Invocation
- Govinda Bhasya (index)
- Vedanta Sutra - Volumen One - Pada 4 (01-4-1)
- Vedanta Sutra - Volumen One - Pada 3 (01-3-1)
- Vedanta Sutra - Volumen One - Pada 2 (01-2-1)
- Vedanta Sutra - Volumen One (01--intro)
- Baladeva Vidyabhushana
Autor: Govinda Bhasya (Baladeva Vidyabhusana) en http://www.veda.harekrsna.cz/library/
Links: http://www.veda.harekrsna.cz/library/govinda_bhasya.zip
Contenido: Estudio sobre las Antiguas Obras Vaishnavas
Fecha: 27 Feb 2010
Govinda Bhasya - incomplete (Baladeva Vidyabhusana)
Download - govinda_bhasya.zip 558 kB
Govinda Bhasya (Baladeva Vidyabhusana)
fragments Download - govinda_bhasya_fragments.zip 553 kB
Página PRINCIPAL
OBRAS y AUTORES CLÁSICOS
Agradecimientos
Cuadro General
Disculpen las Molestias
Conceptos Hinduistas (1428)SC |
---|
Category:Hindu (mythology) (3256)SC | Category:Hindu mythology (3270)SC | Categoría:Mitología hindú (3288)SC (indice) | Categoría:Mitología hindú (videos) (3289)SC | Conceptos Hinduista (A - G) SK y SC (videos) (3294)SC Aa-Anc · Aga - Ahy · Ai - Akshay · Akshe - Amshum · Ana - Ancie · Ang - Asvayu · Ata - Az · Baa-Baz · Be-Bhak · Bhal-Bu · C · Daa-Daz · De · Dha-Dry · Du-Dy · E · F · Gaa-Gayu · Ge-Gy · Ha-He · Hi-Hy · I · J · K · Ka - Kam · Kan - Khatu · Ki - Ko · Kr - Ku · L · M · N · O · P · R · S · Saa-San · Sap-Shy · Si-Sy · Ta - Te · U · V · Ve-Vy · Y · Z |
Conceptos Hinduistas (2919)SK | (2592)SK |
---|
Aa-Ag · Ah-Am · Ana-Anc · And-Anu · Ap-Ar · As-Ax · Ay-Az · Baa-Baq · Bar-Baz · Be-Bhak · Bhal-Bhy · Bo-Bu · Bra · Brh-Bry · Bu-Bz · Caa-Caq · Car-Cay · Ce-Cha · Che-Chi · Cho-Chu · Ci-Cn · Co-Cy · Daa-Dan · Dar-Day · De · Dha-Dny · Do-Dy · Ea-Eo · Ep-Ez · Faa-Fy · Gaa-Gaq · Gar-Gaz · Ge-Gn · Go · Gra-Gy · Haa-Haq · Har-Haz · He-Hindk · Hindu-Histo · Ho-Hy · Ia-Iq · Ir-Is · It-Iy · Jaa-Jaq · Jar-Jay · Je-Jn · Jo-Jy · Kaa-Kaq · Kar-Kaz · Ke-Kh · Ko · Kr · Ku - Kz · Laa-Laq · Lar-Lay · Le-Ln · Lo-Ly · Maa-Mag · Mah · Mai-Maj · Mak-Maq · Mar-Maz · Mb-Mn · Mo-Mz · Naa-Naq · Nar-Naz · Nb-Nn · No-Nz · Oa-Oz · Paa-Paq · Par-Paz · Pe-Ph · Po-Py · Raa-Raq · Rar-Raz · Re-Rn · Ro-Ry · Saa-Sam · San-Sar · Sas-Sg · Sha-Shy · Sia-Sil · Sim-Sn · So - Sq · Sr - St · Su-Sz · Taa-Taq · Tar-Tay · Te-Tn · To-Ty · Ua-Uq · Ur-Us · Vaa-Vaq · Var-Vaz · Ve · Vi-Vn · Vo-Vy · Waa-Wi · Wo-Wy · Yaa-Yav · Ye-Yiy · Yo-Yu · Zaa-Zy |
No hay comentarios:
Publicar un comentario