Śrī Harideva, the presiding deity of Girirāja-Govardhana, is present on the southern bank of Mānasi-gangā. Śrī Kṛṣṇa took one form as Giridhāri (the lifter of Govardhana hill) and held His second form, Girirāja Ji, on His palm.
Śrī Harideva, la deidad que preside la Girirāja-Govardhana, está presente en la ribera meridional de Mānasi-gangā. Śrī Kṛṣṇa tomó una forma como Giridhāri (el levantador de la colina de Govardhana) y llevó a cabo su segunda forma, Girirāja Ji, en su palma.
Deity of Sri Harideva in Śrī Harideva Temple
Deena Bandhu DasThe original Deity has gone to a small town in Kanpur Dehat. I have taken is darshan. Not far away in the same area of Kanpur Dehat, the original Adi Keshava was presiding, but the according to the pujari's account, his son was a drunk who arranged for the Deity to stolen. Now no one knows where that original Adi Keshava who presided in Mathura is.
La deidad original está en una pequeña ciudad en Kanpur Dehat. He tomado darshan allí. No lejos en la misma área de Kanpur Dehat, el Adi Keshava original presidió, pero según cuenta el pujari, su hijo era un borracho quién robó la deidad. Ahora nadie sabe donde está ese Adi Keshava original que presidió en Mathura.
Brahma-Kunda
Seeing that Kṛṣṇa was in a good mood, Brahmā came here seeking forgiveness for his offence of stealing the calves and cowherd boys. He performed abhisheka of Śrī Kṛṣṇa and glorified Him with Mantras from the Sāma Veda. The holy water from that abhisheka became Brahma-Kunda, and Brahmā Ji bathed in it along with the other demigods.
Brahma-Kunda
Viendo que Kṛṣṇa estaba de buen humor, Brahmā vino aquí para su ofensa de robar los becerros y a los muchachos vaqueros, luego pidió disculpa por este hecho. Él realizó el abhisheka de Śrī Kṛṣṇa y lo glorificó con mantras del Sāma Veda. El agua santa de este abhisheka se convirtió en Brahma-Kunda, y Brahmā Ji se bañó en ella junto con los otros semidioses.
Manasā-devi
The temple of Manasā-devi is situated on the southern bank of Mānasī-gangā, above Brahma-kunda. Manasā-devi is none other than Yogamāyā-devi herself. One receives qualification to serve the Divine Couple Śrī Rādhā-Kṛṣṇa only by the mercy of Yogamāyā- Pauranmāsi. Some Vaisñavas also address Mānasī-gangā-devi simply as Manasā-devi.
Manasā-devi
El templo de Manasā-devi se sitúa en la ribera meridional de Mānasī-gangā, sobre Brahma-kunda. Manasā-devi no es otra que la misma Yogamāyā-devi. Uno recibe la cualificación para servir a la Pareja Divina Śrī Rādhā-Kṛṣṇa solamente por la misericordia de Yogamāyā- Pauranmāsi. Algún nos Vaisñavas también tratan a Mānasī-gangā-devi simplemente como Manasā-devi.
Cakalesvara Mahādeva
Cakra-tirtha is on Mānasi-gangā’s north side. Cakresvara Mahādeva, currently known as Cakalesvara, resides here. When Indra inundated Vraja with torrential rains, Mahādeva (who is Sadasiva, and therefore Visnu-tattva) served Girirāja and the Vrajavāsis by raising his trident like a cakra and protecting them. (Some devotees declare that it was on Mahādeva’s request that the Sudarsana cakra protected Girirāja-Govardhana and Vraja, and for this reason, Mahādeva became known as Cakresvara Mahādeva.)
Cakalesvara Mahādeva
Cakra-tirtha está en el lado norte de Mānasi-gangā. Cakresvara Mahādeva, conocido actualmente como Cakalesvara, reside aquí. Cuando INDRA inundó Vraja con lluvias torrenciales, Mahādeva (quién es Sadasiva, y por lo tanto Visnu-tattva) sirvió a Śrī Girirāja y a los Vrajavāsis levantando su tridente como un cakra y los protegió. (Algunos devotos declaran que era en la petición de Mahādeva que el Sudarsana Girirāja-Govardhana y Vraja protegidos cakra, y por esta razón, Mahādeva se conocía como Cakresvara Mahādeva.)
Mukhāravinda Temple
On the northern bank of Mānasi-gangā is the lotus face(mukhāravinda) of Śrī Govardhana. Govardhana’s form is that of a sitting cow. His hind part is Pūchari, or Pūñchari. He has turned his neck to place his lotus face near his stomach, which is the town of Govardhana. His two eyes are Rādhā-kunda and Syāma-kunda. There is a beautiful temple here with a silā of Girirāja’s lotus face. Every day he is given abhiñeka and receives worship and offerings of bhoga. Festivals are also organised here on Annaktta and Dīpāvali.
Templo de Mukhāravinda
En la ribera norteña de Mānasi-gangā está la cara del loto (mukhāravinda) de Śrī Govardhana. La forma de Govardhana es la de una vaca que se sienta. Su parte trasera es Pūchari, o Pūñchari. Él ha dado vuelta a su cuello para colocar su cara del loto cerca de su estómago, que es la ciudad de Govardhana. Sus dos ojos son Rādhā-kunda y Syāma-kunda. Hay un templo hermoso aquí con un silā de la cara del loto de Girirāja. A diario le dan abhiñeka y recibe la adoración y ofrendas del bhoga. Los festivales también se organizan aquí en Annaktta y Dīpāvali.
Daan-ghati is situated in the middle of Govardhan on the present-day road between Mathura and Kamyavana. Even today, a toll must be paid to pass through here. At the time of Kṛṣṇa’s pastimes, Kṛṣṇa became a toll collector and performed dana-lila, or a toll pastime, with the gopis through loving quarrels and sarcasm.
Daan-ghati
Daan-ghati se sitúa en el medio de Govardhan en el camino actual entre Mathura y Kamyavana. Incluso hoy, un peaje se debe pagar para pasar por aquí. A la hora de los pasatiempos de Kṛṣṇa, Kṛṣṇa se convirtió en colector de peaje y realizó dana-lila, o un pasatiempo del peaje, con las gopis con peleas y sarcasmo cariñosos.
Once, on the bank of Govinda-Kunda, Sri Bhaguri Rishi was performing a sacrifice for the pleasure of the Supreme Lord. The cowherd boys and girls were bringing ingredients for the sacrifice from distant places. From the other side of Daan-ghati, Śrī Rādhā and Her sakhis were also bringing yoghurt, milk, butter and various kinds of milk-sweets, such as rabadi. Śrī Shyamsundar, along with Subala, Madhumangala and other Sakhas, obstructed their path and forcibly demanded toll-tax, and the sakhas and gopis began to taunt each other.
Standing in His enchanting threefold-bending form, Śrī Shyamsundar mischievously asked the gopis, “What are you carrying?”
“Milk, yoghurt and butter for Bhaguri Rishisi’s sacrifice,” they replied.
Madhumangala’s mouth started to water upon the mere mention of butter. “Quickly pay the toll-tax and move on,” he said.
“What toll-tax?” Lalita angrily asked. “We have never paid any toll-tax before.”
“You can pass only after paying toll-tax,” Kṛṣṇa insisted.
“Since when have You become the toll collector here?” Śrī Rādhā asked. “Did You inherit this place from Your father?”
“Don’t be so insolent,” He replied. “I am Vrindavanesvara, the ruler of the kingdom of Vrindavana.”
“How is that?”
“Vrinda is My wedded wife,” Shyamsundar asserted. “The property of the wife is also the property of the husband. Vrindavana is thekingdom of Vrindā-devi, and therefore it is My kingdom.”
“Really?” Lalita answered haughtily. “We have never heard anything about this. Let us ask Vrindā right now.” She turned to Vrindā. “Vrinda, is this ‘black one’ your husband?”
“Never!” Vrinda flared in disgust. “I have no relation with this lying debauchee. Previously this was my kingdom, but I have given it to Vrindāvanesvaré Śrī Rādhā.” All the sakhés burst into laughter, which slightly embarrassed Śrī Kṛṣṇa. Nonetheless, He was determined to collect the toll-tax.
After this love-quarrel the gopis exchanged the toll-tax of prema at Daan-nivartana-kunda, some distance from Daan-ghati.
Cierta vez, en la ribera de Govinda-Kunda, Sri Bhaguri Rishi realizaba un sacrificio para el placer del Señor Supremo. Los muchachos y las muchachas (los gopas y las gopis) traían los ingredientes para el sacrificio de lugares distantes. Del otro lado de Daan-ghati, Śrī Rādhā y sus sakhis también traían el yogur, la leche, la mantequilla y varias clases de leche-dulces, tales como rabadi. Śrī Shyamsundar, junto con Subala, Madhumangala y otros Sakhas, obstruyeron su trayectoria y exigieron con fuerza el pago de un impuesto de peaje, y los sakhas y los gopis comenzaron a taunt.
Colocándose en su forma de triple-doblez que tanto encantaba, Śrī Shyamsundar dañoso pidió a las gopis, “¿Qué llevan ustedes?”
“Leche, yogur y mantequilla para el sacrificio de Bhaguri Rishisi,” contestaron.
La boca de Madhumangala comenzó hacerse agua, con la sola mención de la mantequilla. “Pague rápidamente el impuesto de peaje y muévanse rápidamente,” Él dijo.
“Qué impuesto de peaje?” Lalita pidió airadamente. “Nunca hemos pagadoimpuesto de peaje antes.”
“Usted puede pasar solamente después de pagar elimpuesto de peaje,” Kṛṣṇa insistió.
“Desde cuando está el recolector de impuesto de peaje aquí?” Śrī Rādhā pidió. “Usted heredó este lugar de su padre?”
“No seas así de insolente,” él contestó. “Soy Vrindavanesvara, el rey del reino de Vrindavana.”
“Cómo es eso?”
“Vrinda es mi esposa wedded,” Shyamsundar afirmó. “La característica de la esposa es también la característica del marido. Vrindavana es reino de Vrindā-devi, y por lo tanto es mi reino.”
“Realmente?” Lalita contestó arrogantemente. “Nunca hemos oído hablar de estas cosas. Preguntemos a Vrindā ahora.” Ella dio vuelta buscando a Vrindā. “¿Vrinda, es este joven negro su marido?”
“No!” Vrinda señaló poniendo cara y fasciones de repugnancia. “No tengo ninguna relación con este mentiroso libertino. Éste era previamente mi reino, pero lo he dado a Vrindāvanesvaré Śrī Rādhā.” Todos los sakhés estallaron en risa, que desconcertó levemente Śrī Kṛṣṇa. No obstante, lo determinaron para recoger el impuesto de peaje.
Después de esta pelea amorosa las gopis intercambiaron el impuesto de peajedel prema en Daan-nivartana-kunda, una cierta distancia de Daan-ghati.
Daenerys de la Tormenta,la madre Dragón (FIN) | Capítulo 1.BRAN (Edición especial) HQ | Capítulo Extra."Prólogo" | Capítulo 32.El Rey en el Norte | Capítulo 31.El fin de Khal Drogo | Capítulo 30.Traidor | Capítulo 29.Guerra de Tronos | Capítulo 28.El Honor de los Stark | Capítulo 27.Juramentos de Sangre | Capítulo 26.El principio del fin | Capítulo 25.La traición de los Lannister | Capítulo 24.Tierra de Lobos | Capítulo 23.Nido de Cuervos | Capítulo 22.Conspiraciones | Capítulo 21.Catelyn,Sansa y Meñique | Capítulo 20.El bastardo y el torneo del rey | Capítulo 19.El mar dothraki | Capítulo 18.El consejo del Rey y La Guardia De La Noche | Capítulo 17.Desembarco del Rey | Capítulo 16.EDDARD, La mano del Rey
Isabel II | Miguel Gila | Aristóteles Onassis | Conde Duque de Olivares | Federico García Lorca | Cabeza de Vaca | Juan March | Catalina la Grande | Juan Martín Díez, El Empecinado | Alejandro Magno
Simón Bolívar | Frida Kahlo | Francisco Pizarro | Abraham Lincoln | Fray Juan Ramírez | Carlos I | Francisco de Goya | Mozart | Albert Einstein | Almanzor
La Pasionaria | Gandhi | Mao Tse Tung | Martin Luther King | Muammar el Gadafi | Juana la Loca | Isaac Newton | Robespierre | J. Edgar Hoover | Rousseau
No hay comentarios:
Publicar un comentario